Page d'accueil > Déclarations du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 31 mai 2012
2012/05/31

Le 31 mai 2012, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Liu Weimin a tenu une conférence de presse.

Liu Weimin : Sur l’invitation du Président Hu Jintao, le Président de la République du Tadjikistan Emomali Rahmon, le Président de la République kirghize Almazbek Atambaïev, le Président de la République du Kazakhstan Noursoultan Nazarbaïev, le Président de la République d’Ouzbékistan Islam Karimov, le Président de la République islamique du Pakistan Asif Ali Zardari, le Président de la République islamique d’Iran Mahmoud Ahmadinejad et le Président de la République islamique d’Afghanistan Hamid Karzai viendront successivement en visite en Chine du 1er au 9 juin et participeront à la 12e réunion du Conseil des chefs d’Etat de l’Organisation de Coopération de Shanghai (OCS).

Q : Selon certaines sources, l’Iran aurait annulé un contrat signé avec la Chine sur la construction d’un barrage. La visite en Chine du Président iranien Mahmoud Ahmadinejad sera-t-elle affectée ? La Chine réclamera-t-elle des indemnités à la partie iranienne ?

R : Je ne dispose pas d’information en la matière et je vous conseille de vous renseigner auprès des entreprises concernées. La Chine et l’Iran entretiennent une relation interétatique normale et une coopération excellente dans les domaines politique, économique, commercial et culturel. Le Président Mahmoud Ahmadinejad effectuera bientôt une visite en Chine durant laquelle il participera au Sommet de l’OCS et sera reçu par des dirigeants chinois.

Q : Le Secrétaire américain à la défense Leon Panetta a entamé le 30 mai une tournée asiatique qui le conduira surtout dans des pays voisins de la Chine. Comme il a auparavant affirmé que l’Asie-Pacifique continuerait à occuper une place importante dans la stratégie des Etats-Unis, comment voyez-vous la nouvelle stratégie américaine de la défense? Par ailleurs, le « Dialogue Shangri-La » se tiendra à Singapour et la question de la Mer de Chine méridionale pourrait en être un sujet de discussion. Qu’en pensez-vous ? Qui représentera la Chine à cette rencontre ?

R : Concernant votre première question, la recherche de la paix, de la coopération et du développement représente aujourd’hui la grande tendance en Asie-Pacifique et l’aspiration commune de tous les peuples de la région. Les affaires de l’Asie-Pacifique doivent être gérées en commun par les pays de la région qui doivent tous travailler pour préserver et promouvoir la paix, la stabilité et le développement dans la région au lieu de mettre artificiellement en relief les dossiers militaires et sécuritaires. Nous sommes favorables à ce que les Etats-Unis jouent un rôle constructif en Asie-Pacifique tout en espérant que ceux-ci pourront respecter les intérêts et les préoccupations de tous les pays de la région y compris de la Chine. Nous souhaitons que la partie américaine puisse œuvrer ensemble avec la Chine et les autres pays de la région pour bâtir ensemble une région Asie-Pacifique plus stable et plus prospère. Lors des récents dialogues stratégiques et économiques sino-américains, les dirigeants des deux pays ont convenu de développer une relation mutuellement avantageuse marquée par une interaction bénéfique entre la Chine et les Etats-Unis qui sont l’un puissance émergente et l’autre puissance établie. C’est une initiative sans précédent. Dans le nouveau contexte du 21e siècle, les deux pays sont appelés à établir un nouveau type de relation entre de grands pays.

Quant à votre deuxième question, la Chine possède une souveraineté incontestable sur ses îles de la Mer de Chine méridionale et les eaux adjacentes. Et elle œuvre pour régler les litiges avec les pays directement concernés par voie de négociations et de consultations. La Chine et les pays de l’ASEAN ont conclu la Déclaration sur la conduite des Parties dans la Mer de Chine méridionale et les lignes directrices pour sa mise en œuvre. Dans ces documents, les différentes parties ont exprimé leur volonté de développer une coopération pragmatique en cette mer. Nous espérons que les parties concernées pourront œuvrer ensemble avec la Chine pour renforcer la coopération pragmatique dans la Mer de Chine méridionale et créer un climat propice au règlement adéquat des litiges concernés. Compliquer et amplifier cette question ne favorise pas le règlement des litiges ni ne profite à la paix et à la stabilité dans la région.

Concernant les officiels qui participeront au « Dialogue Shangri-La », je vous conseille de vous renseigner auprès du Ministère de la Défense.

Q : Le Département américain du Commerce a annoncé hier que comme les turbines éoliennes que la Chine exporte aux Etats-Unis étaient subventionnées par l’Etat chinois, le gouvernement américain pourrait leur appliquer une taxe antidumping. Quels sont vos commentaires là-dessus ?

R : Vous pourriez vous renseigner auprès du Ministère du Commerce sur ce genre de questions spécifiques. Ce que je peux vous dire par principe, c’est que vu le volume important du commerce sino-américain et le champ vaste de la coopération entre les deux pays, il est presque inévitable qu’on rencontre quelques problèmes dans la coopération. Les deux parties doivent s’efforcer de les régler à travers des négociations et des consultations. Le recours arbitraire aux mesures protectionnistes ne favorise en rien le renforcement de la coopération économique et commerciale mutuellement bénéfique entre les deux pays.

Q : Pourriez-vous nous donner des informations sur la 9e Réunion des hauts fonctionnaires du Forum sur la Coopération sino-arabe ? Qu’est-ce que la Chine attend de la 5e Conférence ministérielle du Forum ?

R : La 9e Réunion des hauts fonctionnaires du Forum sur la Coopération sino-arabe s’est tenue les 29 et 30 mai à Hammamet, en Tunisie. Le Vice-Ministre chinois des Affaires étrangères Zhai Jun et des hauts fonctionnaires des Ministères des Affaires étrangères des pays arabes et du Secrétariat de la Ligue arabe y ont participé. Les deux parties ont passé en revue les différentes activités organisées dans le cadre du Forum depuis la 4e Conférence ministérielle et échangé leurs vues sur les préparatifs de la 5e Conférence ministérielle. Elles ont également discuté des questions internationales et régionales d’intérêt commun et sont parvenues à de larges consensus.

Le Vice-Ministre Zhai Jun a souligné que le Forum, avec son développement, a donné une forte impulsion à l’amélioration du niveau général de la relation d’amitié et de coopération entre la Chine et les pays arabes et joue de plus en plus un rôle pilote, coordinateur et pionnier dans le développement des relations sino-arabes. Il a affirmé la volonté de la Chine de saisir l’occasion de la 5e Conférence ministérielle pour travailler ensemble avec les pays arabes en vue de renforcer sans cesse les mécanismes du Forum et de valoriser pleinement le rôle du Forum comme le principal canal du dialogue collectif et de la coopération entre les deux parties afin de porter les relations de coopération stratégique sino-arabes à un nouveau palier.

Les hauts fonctionnaires arabes présents à la réunion ont hautement apprécié les progrès importants réalisés dans le développement des relations de coopération stratégique sino-arabes et l’édification du Forum et exprimé leur forte volonté d’approfondir la coopération pragmatique entre les deux parties dans tous les domaines et de renforcer l’édification du Forum. Ils ont également avancé de nombreuses propositions et idées sur le développement des relations sino-arabes et le travail du Forum dans les mois et années à venir.

La 5e Conférence ministérielle du Forum sur la Coopération sino-arabe a lieu aujourd’hui à Hammamet. Le Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi, à la tête d’une délégation chinoise, y est présent. Il s’agit de la conférence du plus haut niveau organisée dans le cadre du Forum depuis l’établissement des relations de coopération stratégique sino-arabe en 2010 et d’une réunion qui a lieu sur fond de grands bouleversements en Asie de l’Ouest et en Afrique du Nord. Elle revêt donc une signification particulière et importante pour l’approfondissement des relations de coopération stratégique sino-arabes et le renforcement de l’édification du Forum. Les deux parties se sont fixé trois objectifs pour cette conférence ayant pour thème « approfondir la coopération stratégique pour un développement commun » : Premièrement, explorer les voies et moyens pour approfondir les relations de coopération stratégique sino-arabes et promouvoir la construction institutionnelle du Forum ; Deuxièmement, déterminer les champs prioritaires et les projets de coopération concrets de la coopération sino-arabe dans les deux ans à venir, et élaborer des plans de mise en œuvre correspondants ; Troisièmement, échanger des vues et dégager des consensus sur les dossiers internationaux et régionaux d’importance majeure afin de mieux préserver et d’élargir la convergence d’intérêts entre les deux parties.

Q : Durant les réunions du Forum sur la coopération sino-arabe, la Chine et les pays arabes discuteront-ils de leur coopération sur la question syrienne ?

R : Sur la question syrienne, la Chine entretient des échanges et une coopération excellents et efficaces avec les pays arabes et le Secrétariat de la Ligue arabe. A part le sujet prioritaire de la coopération bilatérale, nous sommes ouverts à tout échange de vues avec les pays arabes durant les réunions du Forum sur les questions internationales d’intérêt commun y compris la question syrienne.

Q : Actuellement, au sein de la communauté internationale, les voix se multiplient en faveur d’une intervention en Syrie pour stopper les attaques violentes dans le pays. Quels sont vos commentaires là-dessus ? Par ailleurs, les autorités municipales de Tokyo ont lancé un appel aux dons pour l’achat de l’île Diaoyu. Quels sont vos commentaires à ce sujet ?

R : La situation actuelle en Syrie est complexe et sérieuse. Mais nous estimons que la médiation de l’Envoyé spécial Kofi Annan est efficace et que la communauté internationale devrait lui accorder ainsi qu’à la Mission de supervision des Nations Unies en Syrie (MISNUS) davantage de confiance et de soutien. Certes, la question syrienne ne date pas d’hier et il faut du temps pour le régler. La médiation de M. Annan ne peut pas se faire toujours sans encombre et elle rencontrera certainement des revers et des difficultés. Mais nous ne devons pas perdre la confiance et la patience et encore moins baisser les bras devant les obstacles. Au contraire, nous devons le soutenir de toutes nos forces. La Chine poursuivra les échanges et la coordination avec les différentes parties afin de jouer un rôle actif et constructif en faveur du règlement politique de la question syrienne. Il y a pour l’instant neuf observateurs chinois dans la MISNUS, voilà une illustration concrète de notre soutien au travail de l’ONU et de M. Kofi Annan.

Quant à votre deuxième question, l’île Diaoyu et ses îlots adjacents font partie intégrante de la Chine depuis l’antiquité. La Chine possède une souveraineté incontestable sur ces île et îlots. Les artifices de certains hommes politiques japonais ne changeront pas l’appartenance de ces île et îlots à la Chine. Nous continuerons à prendre des mesures effectives pour défendre fermement la souveraineté territoriale de la Chine. Les faits et gestes irresponsables de ces hommes politiques japonais portent non seulement préjudice à leurs propres crédibilité et réputation, mais aussi à l’image de leur pays dans le monde.

Suggest to a friend:   
       Print